メルマガ海外留学
〜空港英会話編〜
「水と炭酸水どちらになさいますか?」
≪still≫
留学への第一歩!
無料★資料請求しまくり
↓ ↓ ↓
留学資料請求なら
最大手の留学生活
★
英会話フレーズ
Still or sparkling?
→水と炭酸水どちらになさいますか?
★
英単語
still
【名】【形】【動】【副】
(発音:スティル)
-----
【形】
静かな、静止した、動かない、(声が)低い、波立たない、(飲み物など)発泡性でない(⇔fizzy)
【名】
(the 〜)沈黙、静けさ
【自動】
静かになる
【他動】
〜を静かにさせる、〜を和らげる
【副】
なお、まだ、今まで通り、(比較級を伴って)、ますます、それにもかかわらず
★
((解説))
飛行機内でドリンクを注文するときに、
"Mineral water, please.(Water, please.)"
と頼むと、
"Still or sparkling?"
または
"Still or fizzy?"
(※sparklingも、 fizzyはどちらとも「発泡性の」という意味の形容詞です。)
と聞かれます。
"sparkling"と言われると、シュワシュワした炭酸のことを思い出せると思うのですが、stillって何?という感じになってしまう人が多いと思います。
そこで慌てないでおくために!stillの意味を覚えておきましょう。
海外の多くは「水」といっても様々な種類があります。注意しましょう。
⇒ spring water…天然水
⇒ still water…炭酸が入っていない天然水
⇒ sparkling water…炭酸水(ソーダ水)